- Библии (70) +-
-
Книги по авторам (466)
+-
- Биографии, свидетельства (0)
- Книги Александр Шевченко (1)
- Книги Бенни Хинна (9)
- Книги Боб Сорджа (14)
- Книги Брюс Уилкинсон (7)
- Книги Генри Клауд, Джон Таунсенд (26)
- Книги Гэри Чепмен (18)
- Книги Даг Хьюард - Милс (13)
- Книги Дерека Принса (19)
- Книги Джойс Майер (9)
- Книги Джон Мэйсон (5)
- Книги Джон Ортберг (9)
- Книги Джон Элдридж (9)
- Книги Джона и Лизы Бивер (27)
- Книги других авторов (93)
- Книги Дэвид и Дениз Гленн (5)
- Книги Дэвида Йонги Чо (8)
- Книги Кеннетa Хейгинa (32)
- Книги Кеннета и Глории Коупленд (37)
- Книги Кэтрин Кульман (3)
- Книги Лестера Самралла (12)
- Книги Майлс Монро (10)
- Книги Макса Лукадо (23)
- Книги Ник Вуйчич (4)
- Книги Норвел Хейза (5)
- Книги Рик Джойнера (10)
- Книги Т. Д. Джейкс (5)
- Книги Т. Л. Осборн (8)
- Книги Филип Янси (10)
- Книги Чарльз Стенли (6)
- Книги Чип Ингрэм (5)
- Книги Эдвин Коул (5)
- Книги Эндрю Уоммака (15)
- РАСПРОДАЖА КНИГ (0)
- Рассказы, романы, поэзия (4)
- Книги для детей (27)
- Календарі 2024 рік (35) +-
- Полиграфия (9) +-
- Сувениры (25) +-
- Чехлы для Библий (4)
- Контакты (0)
Библия 057ti, белая СВАДЕБНАЯ, H (кожан. Перплет в коробке, индексы.,парал.места по сред.)
ПОДАРОЧНЫЙ ВАРИАНТ!!! ЛУЧШИЙ ПОДАРОК НА СВАДЬБУ!!!
Библия на русском языке, золотой обрез, цветные географические карты, 2 закладки, натуральная кожа.
Размер: высота - 200 мм, ширина - 145 мм. Издательство - Украинское Библейское Общество.
КНИГИ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ КАНОНИЧЕСКИЕ
В русском переводе с параллельными местами и словарем
УКРАИНСКОЕ БИБЛЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО КИЕВ 2012
Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским Обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г.
В 1816 году по повелению императора Александра I Российское Библейское Общество приступило к переводу Нового Завета на русский язык. Спустя шесть лет был выпущен в свет русский перевод Нового Завета и Псалтири. К 1824 году был подготовлен к печати перевод Пятикнижия. Однако после закрытия Российского Библейского Общества в 1826 году работа над русским переводом Библии приостановилась на тридцать лет.
20 марта 1858 года Святейший Синод постановил: «Перевод на русский язык сначала книг Нового Завета, а потом постепенно и других частей Священного Писания необходим и полезен, но не для употребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Священного Писания. К переводу сему должно приступить со всевозможной осмотрительностью через лиц, испытанных в знании еврейского и греческого языков, по избранию и утверждению Святейшего Синода». 5 мая 1858 года постановление было утверждено Александром II. Перевод осуществляли профес-соры духовных академий: Петербургской, Московской, Киевской и Казанской. За основу был взят перевод Российского Библейского Общества, ранее отвергнутый, некоторые части заимствованы без изменений.
В 1860 году был отдан в печать перевод Четвероевангелия, в 1863 году — всего Нового Завета. В 1876 году он вошел в состав первой полной русской Библии. С тех пор этот перевод, обычно называемый Синодальным, выдержав десятки изданий, стал стандартным текстом Библии для всех русскоязычных христиан.
В настоящем издании текст Синодального перевода сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Курсивом набраны слова,; добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".
В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета). В настоящем издании эти вставки сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский.
В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов.
Работает на OpenCart "Русская сборка"
Христианский магазин АИР © 2024